Sentence

4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。

(しがつ)中頃(なかごろ)には、たくさんの種類(しゅるい)(はな)()く。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.
Sentence

似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。

()てくると()うよりは(るい)(とも)みたいな(かん)じですね。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.
Sentence

彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。

彼女(かのじょ)はお(ねえ)さんが()るのと(おな)種類(しゅるい)(ふく)()る。
She wears the same kind of clothes as her sister wears.
Sentence

彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。

(かれ)無理(むり)やり(わたし)にその書類(しょるい)署名(しょめい)させたのです。
He made me sign the paper against my will.
Sentence

彼は書類に目を通しておくことさせしなかった。

(かれ)書類(しょるい)()(とお)しておくことさせしなかった。
He didn't even look over the papers.
Sentence

彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。

(かれ)医者(いしゃ)(かれ)にアルコール()()むなと(めい)じた。
His doctor told him not to drink alcohol.
Sentence

全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。

(すべ)ての書物(しょもつ)()種類(しゅるい)分類(ぶんるい)できると()ってよい。
All books may be divided into two classes.
Sentence

事務機が書類を次々とプリントアウトしている。

事務機(じむき)書類(しょるい)次々(つぎつぎ)とプリントアウトしている。
An office machine is cranking out a stream of documents.
Sentence

私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。

(わたし)伯母(おば)書類(しょるい)()むときにメガネをかけます。
My aunt wears glasses when she reads the papers.
Sentence

どうかこの書類に目を通してくださいませんか。

どうかこの書類(しょるい)()(とお)してくださいませんか。
Would you please have a look at this document?