Sentence

あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。

あなたにお(ねが)(ごと)をしてもよいでしょうか。
Can I ask you a favor?
Sentence

あそこのテーブルをお願いしたいのですが。

あそこのテーブルをお(ねが)いしたいのですが。
I asked for a table over there.
Sentence

彼は嫌な思い出が消えることを願っている。

(かれ)(いや)(おも)()()えることを(ねが)っている。
He wishes to erase bad memories.
Sentence

こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。

こちらアヤ、こちらアヤ、応答(おうとう)(ねが)いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
Sentence

僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。

(ぼく)がいない()、この(あか)ちゃんをお(ねが)いするよ。
Keep an eye on the baby while I am away.
Sentence

別の機会にお役に立てることを願っています。

(べつ)機会(きかい)にお(やく)()てることを(ねが)っています。
I hope that I will be able to help you at some other time.
Sentence

彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。

(かれ)らはひざまずいて戦争(せんそう)早期(そうき)終結(しゅうけつ)(ねが)った。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
Sentence

入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。

入学(にゅうがく)願書(がんしょ)直接(ちょくせつ)学校(がっこう)事務室(じむしつ)(おく)って(くだ)さい。
Mail your application for admission directly to the school office.
Sentence

電話を切る前に良子ともう一度お願いします。

電話(でんわ)()(まえ)良子(りょうこ)ともう一度(いちど)(ねが)いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?
Sentence

息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。

息子(むすこ)()のフッソ塗布(とふ)予約(よやく)をお(ねが)いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.