Sentence

僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。

(ぼく)(ねが)いはとっても(つよ)麻雀打(まーじゃんう)ちになることです。
My dream is to become a very strong mahjong player.
Sentence

彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。

彼女(かのじょ)(かな)しそうな(かお)には哀願(あいがん)様子(ようす)がうかがえる。
There is a look of appeal on her sad face.
Sentence

彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。

(かれ)(あに)にあなたに()ってほしいと(ねが)ってしまった。
He was anxious for his brother to meet you.
Sentence

自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。

(みずか)志願(しがん)した(ひと)たちが障害者(しょうがいしゃ)(ため)寄付(きふ)(あつ)めた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
Sentence

私の命令には従ってもらうようお願いいたします。

(わたし)命令(めいれい)には(したが)ってもらうようお(ねが)いいたします。
I must request you to obey my orders.
Sentence

志願者は本人自身で申し込むことになっています。

志願者(しがんしゃ)本人(ほんにん)自身(じしん)(もう)()むことになっています。
Applicants are requested to apply in person.
Sentence

近いうちに彼女から便りがあることを願っている。

(ちか)いうちに彼女(かのじょ)から便(たよ)りがあることを(ねが)っている。
I hope it won't be long before I hear from her.
Sentence

火曜日までに返事をいただけるようお願いします。

火曜日(かようび)までに返事(へんじ)をいただけるようお(ねが)いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.
Sentence

ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。

ほっそりとした姿(すがた)(たい)する(わか)女性(じょせい)願望(がんぼう)(つよ)い。
Young girls' desire for slim figures is strong.
Sentence

すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。

すみませんが、お(ねが)いをきいてくださいませんか。
Excuse me, but could you do me a favor?