This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

これからも連絡を取り合えることを願っています。

これからも連絡(れんらく)()()えることを(ねが)っています。
I hope we stay in touch.
Sentence

近いうちに彼女から便りがあることを願っている。

(ちか)いうちに彼女(かのじょ)から便(たよ)りがあることを(ねが)っている。
I hope it won't be long before I hear from her.
Sentence

人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。

人類(じんるい)科学(かがく)技術(ぎじゅつ)自然(しぜん)征服(せいふく)したいと(ねが)っている。
Man hopes to master nature with science and technology.
Sentence

私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。

(わたし)はタバコをやめることが出来(でき)ないかと(ねが)っている。
I wish I could give up smoking.
Sentence

是非とも、コンサートが成功することを願っている。

是非(ぜひ)とも、コンサートが成功(せいこう)することを(ねが)っている。
I want the concert to be a success at any cost.
Sentence

私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。

(わたし)たちは(かれ)がすぐに()て、手伝(てつだ)ってくれるのを(ねが)った。
We hoped he would come and help us at once.
Sentence

私どもの関係がより緊密になることを願っております。

(わたし)どもの関係(かんけい)がより緊密(きんみつ)になることを(ねが)っております。
We hope to establish a closer relationship between us.
Sentence

息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。

息子(むすこ)(なん)とか勉強(べんきょう)する()になってくれることを(ねが)うよ。
I hope my son will bring himself to study hard.
Sentence

前のメールがきつく響かなかったことを願っています。

(まえ)のメールがきつく(ひび)かなかったことを(ねが)っています。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
Sentence

今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。

今後(こんご)計画(けいかく)(もう)(ぶん)なく上手(うま)くいくことを(ねが)っている。
I hope the new plan will work out satisfactorily.