Sentence

こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。

こちらはトムです。アンを電話口(でんわぐち)までお(ねが)いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.
Sentence

松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。

松野(まつの)家名(かめい)をけがすことがないようにお(ねが)いしますよ。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!
Sentence

あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?

あ、ダビングできるなら(わたし)のもお(ねが)いして()いですか?
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?
Sentence

人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。

人生(じんせい)において成功(せいこう)すると()うのはすべての(もの)(ねが)いだ。
It is everyone's wish to succeed in life.
Sentence

今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。

今後(こんご)とも、おつきあいのほど、よろしくお(ねが)いします。
We look forward to working more closely with you in the future.
Sentence

お願いだから、二度とこの件については言及しないで。

(ねが)いだから、二度(にど)とこの(けん)については言及(げんきゅう)しないで。
Don't refer to this matter again, please.
Sentence

内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。

内容(ないよう)件名(けんめい)判断(はんだん)出来(でき)ますので、記入(きにゅう)をお(ねがいた)()します。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
Sentence

だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。

だったら、(わたし)のお(ねが)いを()いて()しいの。それでチャラ。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.
Sentence

なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。

なるべく(はや)く、全額(ぜんがく)をご送金(そうきん)くださるようお(ねが)いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
Sentence

シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。

シングルの部屋(へや)を24(にち)から2(はく)(ねが)いしたいのですが。
I'd like a single from the 24th for two nights.