Sentence

薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。

薄暗(うすぐら)照明(しょうめい)(なか)で、彼女(かのじょ)(かお)がはっきり()えなかった。
Her face was not clear in the poor light.
Sentence

内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。

内気(うちき)なその少年(しょうねん)彼女(かのじょ)からのほめ言葉(ことば)(かお)(あか)らめた。
The shy boy blushed at her compliment.
Sentence

寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。

()ている(あか)(ぼう)無邪気(むじゃき)(かお)ほどかわいいものはない。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.
Sentence

私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。

(わたし)(かれ)(かお)()っているが、実際(じっさい)(はなし)をした(こと)はない。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
Sentence

私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。

(わたし)()ずかしくて彼女(かのじょ)(かお)がまともに()られなかった。
I was too shy to look her in the face.
Sentence

私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。

(わたし)ははずかしくて彼女(かのじょ)(かお)がまともににられなかった。
I was too shy to look her in the face.
Sentence

君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。

(きみ)(すこ)(やす)んだほうがいいと(おも)うよ。顔色(かおいろ)(わる)いから。
I think you'd better take a rest; you look ill.
Sentence

あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。

あの()(した)にいる(わか)女性(じょせい)(かな)しそうな(かお)をしている。
The young woman under that tree looks sad.
Sentence

あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。

あの(ひと)(かお)一部(いちぶ)(わたし)(むかし)(おとこ)友達(ともだち)(おも)()こさせた。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
Sentence

あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。

あのバーは(かれ)()(かお)()すお()()りの場所(ばしょ)である。
That bar is one of his favorite haunts.