Sentence

ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。

ヘビのことを(かんが)えるだけで彼女(かのじょ)(かお)(あお)くなる。
The very thought of snakes makes her turn pale.
Sentence

なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。

なぜ(きみ)はそんなに(かな)しそうな(かお)をしているのか。
Why are you looking so sad?
Sentence

その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。

その裁判官(さいばんかん)厳粛(げんしゅく)(かお)をして、(こわ)そうに()えた。
The judge was grave and forbidding.
Sentence

離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。

(はな)れて()ると、その(いわ)(ひと)(かお)のように()える。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
Sentence

交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。

交通(こうつう)事故(じこ)のニュースに彼女(かのじょ)顔面(がんめん)蒼白(そうはく)となった。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.
Sentence

彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。

彼女(かのじょ)病気(びょうき)(なん)(ねん)()ていたような(かお)をしていた。
She looked as if she had been sick in bed for years.
Sentence

彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。

彼女(かのじょ)(かれ)(かお)をまともに()ることができなかった。
She couldn't look him in the face.
Sentence

彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。

彼女(かのじょ)(わたし)()らん(かお)をして(ある)いていってしまった。
She walked away without acknowledging me.
Sentence

彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。

彼女(かのじょ)はまるで幽霊(ゆうれい)()たような(かお)つきをしていた。
She looked as though she had seen a ghost.
Sentence

彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。

彼女(かのじょ)(かな)しそうな(かお)には哀願(あいがん)様子(ようす)がうかがえる。
There is a look of appeal on her sad face.