Sentence

彼女が青い顔色をしていたのが気になった。

彼女(かのじょ)(あお)顔色(かおいろ)をしていたのが()になった。
It worried me that she looked pale.
Sentence

彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。

彼女(かのじょ)顔色(かおいろ)(わる)い。病気(びょうき)だったかもしれない。
She looks pale. She may have been Ill.
Sentence

久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。

久夫(ひさお)死人(しにん)のように(あお)ざめた顔色(かおいろ)をしていた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
Sentence

彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。

(かれ)(わたし)に「顔色(かおいろ)(わる)い。どうしたの」と()った。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.
Sentence

私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。

(わたし)彼女(かのじょ)に、顔色(かおいろ)(わる)いけど大丈夫(だいじょうぶ)かを(たず)ねた。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
Sentence

彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。

彼女(かのじょ)顔色(かおいろ)から彼女(かのじょ)本当(ほんとう)気持(きも)ちがわかった。
Her face betrayed her real feelings.
Sentence

彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。

彼女(かのじょ)死人(しにん)のように顔色(かおいろ)(わる)いのは長患(ながわずら)いのせいだ。
Her deathly paleness is due to long illness.
Sentence

君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。

(きみ)(すこ)(やす)んだほうがいいと(おも)うよ。顔色(かおいろ)(わる)いから。
I think you'd better take a rest; you look ill.
Sentence

ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。

ケイトは病気(びょうき)(ちが)いない。というのは顔色(かおいろ)(わる)いからだ。
Kate must be sick, for she looks pale.
Sentence

彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。

(かれ)顔色(かおいろ)(わる)いです。(ゆう)()みすぎたに(ちが)いありません。
He looks pale. He must have drunk too much last night.