Sentence

そうなったときに私達は問題に直面することになる。

そうなったときに私達(わたしたち)問題(もんだい)直面(ちょくめん)することになる。
We'll face that problem when we come to it.
Sentence

セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。

セクシャルハラスメントはいまや社会(しゃかい)問題(もんだい)となった。
Sexual harassment has now become a social issue.
Sentence

スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。

スミス博士(はかせ)はその問題(もんだい)(かん)してはだれよりも(くわ)しい。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.
Sentence

ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。

ジョンはその問題(もんだい)(ほど)こうと努力(どりょく)したが無理(むり)だった。
John tried in vain to solve the problem.
Sentence

さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。

さあ、みんなで()放題(ほうだい)()肉屋(にくや)さんに()こうよ。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.
Sentence

これらの問題を、その計画に影響させてはならない。

これらの問題(もんだい)を、その計画(けいかく)影響(えいきょう)させてはならない。
We must not allow these problems to affect the project.
Sentence

これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。

これはどんな学生(がくせい)でも()けるようなやさしい問題(もんだい)だ。
This is such an easy problem as any student can solve.
Sentence

この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。

この問題(もんだい)様々(さまざま)なやり(かた)解決(かいけつ)できるかもしれない。
This problem may be solved in a variety of ways.
Sentence

この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。

この問題(もんだい)(おお)くの経済(けいざい)学者(がくしゃ)によって(ろん)じられてきた。
This problem has been debated by many economists.
Sentence

この英語の問題はとてもやさしいしろものではない。

この英語(えいご)問題(もんだい)はとてもやさしいしろものではない。
This question in English is anything but easy.