Sentence

私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。

(わたし)がジムに連絡(れんらくき)して()てくれるよう(たの)もう。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.
Sentence

姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。

(あね)(わたし)にその辞書(じしょ)()してくれとたのんだ。
My sister asked me to lend her the dictionary.
Sentence

五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。

()()()こしてくれるように彼女(かのじょ)(たの)んだ。
I asked her to call me at five o'clock.
Sentence

教師は自らの権威を頼みとしてはならない。

教師(きょうし)(みずか)らの権威(けんい)(たの)みとしてはならない。
Teachers shouldn't fall back on their authority.
Sentence

我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。

我々(われわれ)財政的(ざいせいてき)援助(えんじょ)(かれ)(たよ)ることが出来(でき)る。
We can count on him for financial help.
Sentence

なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。

なるほど(かれ)(わか)いが、たいへん(たよ)りになる。
It is true that he is young, but he is very reliable.
Sentence

たのむから、このことは忘れてくれたまえ。

たのむから、このことは(わす)れてくれたまえ。
Please forget this for the love of Heaven.
Sentence

この組織は百パーセント寄付に頼っている。

この組織(そしき)(ひゃく)パーセント寄付(きふ)(たよ)っている。
This organization relies entirely on voluntary donations.
Sentence

カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。

カナダで(わたし)(たよ)れる(ひと)(だれ)かご(ぞん)じですか。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?
Sentence

あんな男を信頼したのが私の間違いだった。

あんな(おとこ)信頼(しんらい)したのが(わたし)間違(まちが)いだった。
I did wrong in trusting such a fellow.