This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。

(かれ)(わたし)にドアを()けてくれるように(たの)みました。
He asked me to open the door.
Sentence

彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。

(かれ)(つま)子供(こども)たちが(たの)んだのでたばこをやめた。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
Sentence

彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。

(かれ)はお(ちゃ)一杯(いっぱい)()んでから、お()わりを(たの)んだ。
He drank a cup of tea and then asked for another.
Sentence

足手まといになる子供をお頼みしてすみません。

足手(あししゅ)まといになる子供(こども)をお(たの)みしてすみません。
I am sorry to encumber you with the children.
Sentence

私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。

(わたし)(かれ)(くるま)(いえ)まで(おく)ってくれるように(たの)んだ。
I asked him to drive me home.
Sentence

私は彼にここに6時までにいてくれとたのんだ。

(わたし)(かれ)にここに6()までにいてくれとたのんだ。
I asked him to be here by six.
Sentence

私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。

(わたし)はトムに、ドアを()めてくれるように(たの)んだ。
I asked Tom to close the door.
Sentence

私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。

(わたし)はあなたに(たの)みたいことがいくつかあります。
I have something to ask of you.
Sentence

兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。

(にい)さんに(たの)んで自転車(じてんしゃ)()せてもらいましょう。
I'll ask my brother to give me a ride.
Sentence

僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。

(ぼく)は、彼女(かのじょ)にちょっと()ってくれるように(たの)んだ。
I asked her to wait a minute.