Sentence

いくら図々しくても借金は君に頼めない。

いくら図々(ずうずう)しくても借金(しゃっきん)(きみ)(たの)めない。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.
Sentence

あの人に頼むのはちょっと気が進まない。

あの(ひと)(たの)むのはちょっと()(すす)まない。
I'm rather hesitant about asking him a favor.
Sentence

夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。

(よる)(おそ)くピアノを()かないように(かれ)(たの)んだ。
I asked him not to play the piano late at night.
Sentence

彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。

彼女(かのじょ)(かれ)にかばんを(はこ)んでほしいと(たの)んだ。
She asked him to carry her bag.
Sentence

彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。

彼女(かのじょ)(わたし)(しお)()ってくれるように(たの)んだ。
She asked me to pass her the salt.
Sentence

彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。

彼女(かのじょ)(わたし)(えき)出迎(でむか)えるように(たの)みました。
She asked me to meet her at the station.
Sentence

彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。

彼女(かのじょ)手伝(てつだ)ってくれるよう(たの)むべきだった。
You should have asked her for help.
Sentence

彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。

(かれ)らは(わたし)に、会社(かいしゃ)組合(くみあい)(はい)るよう(たの)んだ。
They asked me to join the union of the company.
Sentence

彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。

(かれ)(わたし)週末(しゅうまつ)には一緒(いっしょ)にいてくれと(たの)んだ。
He asked me to keep him company on the weekends.
Sentence

彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。

(かれ)我々(われわれ)にどうか(たす)けてくれと(たの)んできた。
He entreated us help him.