Sentence

彼は俗事をかえりみず研究に没頭した。

(かれ)俗事(ぞくじ)をかえりみず研究(けんきゅう)没頭(ぼっとう)した。
He applied himself to his study, without thought for his normal life.
Sentence

彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。

(かれ)(くち)では(こた)えず(わたし)(あたま)(なぐ)りつけた。
His answer was to strike me on the head.
Sentence

彼はその問題を頭の中から放り出した。

(かれ)はその問題(もんだい)(あたま)(なか)から(ほう)()した。
He cast off the problem from his mind.
Sentence

彼はここのところ研究に没頭している。

(かれ)はここのところ研究(けんきゅう)没頭(ぼっとう)している。
He has devoted himself to his studies recently.
Sentence

突然、スフィンクスがその頭を上げた。

突然(とつぜん)、スフィンクスがその(あたま)()げた。
Suddenly, the Sphinx raised its head.
Sentence

頭文字のNTTは何を表していますか。

頭文字(かしらもじ)のNTTは(なに)(あらわ)していますか。
What do the initials NTT stand for?
Sentence

頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。

頭痛(ずつう)(いわけ)()にして、(かれ)(はや)(かえ)った。
He used a headache as an excuse for leaving early.
Sentence

頭上で電車がガタガタ音を立てていた。

頭上(ずじょう)電車(でんしゃ)がガタガタ(おん)()てていた。
Trains rattled overhead.
Sentence

頭をドアにぶつけてこぶができました。

(あたま)をドアにぶつけてこぶができました。
I bumped my head against the door and got a lump.
Sentence

頭の固い老人に新しい考え方を教える。

(あたま)(かた)老人(ろうじん)(あたら)しい(かんが)(かた)(おし)える。
Teach an old dog new tricks.