Sentence

レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。

レーガンは1981(ねん)合衆国(がっしゅうこく)大統領(だいとうりょう)になった。
Reagan became President of the United States in 1981.
Sentence

ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。

ブッシュが大統領(だいとうりょう)としてレーガンのあとを()いだ。
Bush followed Reagan as president.
Sentence

ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。

ちょっとお()ちください、受領書(じゅりょうしょ)をおかきします。
Please wait a moment while I write out your receipt.
Sentence

その都市は1664年にイギリス人に占領された。

その都市(とし)は1664(ねん)にイギリス(じん)占領(せんりょう)された。
The city was taken by the English in 1664.
Sentence

アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。

アメリカの国民(こくみん)はクリントン()大統領(だいとうりょう)(えら)んだ。
The American people elected Mr Clinton President.
Sentence

副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。

(ふく)大統領(だいとうりょう)大統領(だいとうりょう)のかわりに、その会合(かいごう)(はなし)をした。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
Sentence

日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。

日本(にっぽん)北方領土(ほっぽうりょうど)日本(にっぽん)固有(こゆう)のものにしたがっている。
Japan claims the Northern Territories for its own.
Sentence

大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。

大統領(だいとうりょう)(ちか)日本(にっぽん)(おとず)れたいと()べたと(つた)えられた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
Sentence

大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。

大統領(だいとうりょう)は、外国(がいこく)()くときたいてい夫人(ふじん)同伴(どうはん)する。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
Sentence

大統領のボディーガードは入り口に配置されている。

大統領(だいとうりょう)のボディーガードは()(くち)配置(はいち)されている。
The President's guards are stationed in front of the entrance.