This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。

地元(じもと)(みせ)観光(かんこう)(きゃく)相手(あいて)順調(じゅんちょう)商売(しょうばい)をしている。
Local shops do good business with tourists.
Sentence

ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。

ことは(わたし)たちが予想(よそう)していたよりも順調(じゅんちょう)(すす)んでいる。
The affair ran more smoothly than we expected.
Sentence

彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。

(かれ)援助(えんじょ)のおかげで、(わたし)仕事(しごと)現在(げんざい)順調(じゅんちょう)(すす)んでます。
Thanks to his help, my work is going well now.
Sentence

準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。

準備(じゅんび)運動(うんどう)からバタ(あし)練習(れんしゅう)まで(とどこお)りなく(すす)み、レッスンは(いた)って順調(じゅんちょう)
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
Sentence

それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。

それに()ほどきが順調(じゅんちょう)()って、日曜(にちよう)午前(ごぜん)までで()わったらの(はなし)だし。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
Sentence

彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。

(かれ)中国語(ちゅうごくご)()っていたおかげで私達(わたしたち)計画(けいかく)順調(じゅんちょう)実行(じっこう)することが出来(でき)た。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.