This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。

そのころ(わたし)(すう)(にち)にわたり過労(かろう)(つづ)いていた。
For a day, I had been overworking myself.
Sentence

サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。

サリーは祖母(そぼ)丈夫(じょうぶ)元気(げんき)(ころ)(おも)()した。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
Sentence

この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。

この写真(しゃしん)()ると(かなら)(わたし)(わか)(ころ)(おも)()す。
I never see this picture without thinking of my young days.
Sentence

この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。

この(ころ)(わたし)退屈(たいくつ)しのぎに庭造(にわづく)りをしています。
I am gardening these days just to kill time.
Sentence

この頃は、誰もがお金に困っているようです。

この(ころ)は、(だれ)もがお(かね)(こま)っているようです。
Everyone seems to be short of money these days.
Sentence

この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。

この(うた)()くと(わたし)(しあわ)せだった(ころ)(おも)()す。
This song reminds me of my happy days.
Sentence

この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。

この(うた)()くといつも子供(こども)のころを(おも)()す。
This song always reminds me of my childhood.
Sentence

お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。

(まえ)はもう自分(じぶん)(こと)自分(じぶん)出来(でき)年頃(としごろ)だよ。
You are old enough to take care of yourself.
Sentence

あの人は若いころは女優をしていたそうです。

あの(ひと)(わか)いころは女優(じょゆう)をしていたそうです。
People say she was an actress when she was young.
Sentence

あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。

あの(ころ)(おや)()うことに(みみ)(かたむ)けていたらなあ。
If only I had listened to my parents!