Sentence

このお願いをお認めいただけましたら幸いです。

このお(ねが)いをお(みと)めいただけましたら(さいわ)いです。
I would be grateful for your approval of this request.
Sentence

こちらの事情をお察しいただけると助かります。

こちらの事情(じじょう)をお(さっ)しいただけると(たす)かります。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.
Sentence

お助けいただいて本当にありがとうございます。

(たす)けいただいて本当(ほんとう)にありがとうございます。
I am much obliged to you for your help.
Sentence

お時間を少しいただいてもよろしいでしょうか。

時間(じかん)(すこ)しいただいてもよろしいでしょうか。
Do you have a few minutes to spare?
Sentence

おそれいりますが窓を開けていただけませんか。

おそれいりますが(まど)()けていただけませんか。
Sorry to impose, but would you please open the window?
Sentence

あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。

あなたの許可(きょか)をいただくべきだったでしょうか。
Should I have asked your permission?
Sentence

あなたには研究に専念していただきたいのです。

あなたには研究(けんきゅう)専念(せんねん)していただきたいのです。
I would have you apply yourself to your studies.
Sentence

5時にここに来るようにしていただけませんか。

()にここに()るようにしていただけませんか。
Could you arrange to be here at five?
Sentence

360号室の合い鍵を貸していただきませんか。

360号室(ごうしつ)()(かぎ)()していただきませんか。
May I borrow a duplicate key for Room 360?
Sentence

2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。

2、3(にち)(くるま)をお()しいただけないでしょうか。
I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days.