Sentence

お時間を少しいただいてもよろしいでしょうか。

時間(じかん)(すこ)しいただいてもよろしいでしょうか。
Do you have a few minutes to spare?
Sentence

あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。

あなたの許可(きょか)をいただくべきだったでしょうか。
Should I have asked your permission?
Sentence

あなたには研究に専念していただきたいのです。

あなたには研究(けんきゅう)専念(せんねん)していただきたいのです。
I would have you apply yourself to your studies.
Sentence

360号室の合い鍵を貸していただきませんか。

360号室(ごうしつ)()(かぎ)()していただきませんか。
May I borrow a duplicate key for Room 360?
Sentence

私この度一身上の都合でやめさせていただきます。

(わたし)この(たび)一身上(いっしんじょう)都合(つごう)でやめさせていただきます。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.
Sentence

わざわざ当社までお出でいただくには及びません。

わざわざ当社(とうしゃ)までお()でいただくには(およ)びません。
Please don't go to the trouble of coming to our office.
Sentence

ラスト・オーダーは締め切らせていただきました。

ラスト・オーダーは(しき)()らせていただきました。
Last call!
Sentence

これらの書類に目を通していただきたいのですが。

これらの書類(しょるい)()(とお)していただきたいのですが。
I would like you to look over these documents.
Sentence

あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。

あなたに(にわ)手入(てい)れを手伝(てつだいただ)って()きたいのですが。
I would like you to assist me with my gardening.
Sentence

10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。

10ドルを郵便(ゆうびん)振替(ふりかえ)にしていただきたいのですが。
I'd like a money order for ten dollars.