Sentence

クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。

クラシック音楽(おんがく)()えば、(もっと)()きな作曲家(さっきょくか)(だれ)ですか。
Talking of classical music, who is your favorite composer?
Sentence

捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。

()らえられるまで、(とり)には(とり)()りの(ふえ)がよい(おと)()こえる。
The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught.
Sentence

頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。

(あたま)(いた)(とき)は、ちょっとした(おと)でも彼女(かのじょ)をいらいらさせる。
When she has a headache, the slightest noise irritates her.
Sentence

上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。

上空(じょうくう)をジェット()がキーンという(おと)()てて()んでいった。
The jet made a whining sound as it soared overhead.
Sentence

私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。

(わたし)騒音(そうおん)のため、自分(じぶん)(こえ)(とお)らせることができなかった。
I could not make myself heard on account of the noise.
Sentence

私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。

(わたし)音楽(おんがく)()くこと、とりわけジャズを()くのが()きです。
I like listening to music, especially jazz.
Sentence

今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。

(いま)までに(いち)()もそのような(うつく)しい音楽(おんがく)()いたことがない。
Never have I heard such beautiful music.
Sentence

去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。

去年(きょねん)のヒットした音楽(おんがく)は、みんな人気(にんき)ドラマが(から)んでいる。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
Sentence

仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。

(かり)()まれ()わるようなことがあれば、音楽家(おんがくか)になりたい。
If I were to be born again, I would be a musician.
Sentence

音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。

音楽(おんがく)()くのが()きですか、それとも(うた)うのが()きですか。
Do you like listening to music or singing songs?