Sentence

決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。

()める(まえ)にこの問題(もんだい)を、あらゆる(めん)から(かんが)えてみよう。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
Sentence

影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。

(かげ)でこそこそせず(めん)()かって(かれ)にそれをいいたまえ。
Say it to his face, not behind his back.
Sentence

ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。

ふくれっ(つら)してないで、機嫌(きげん)(なお)して(わら)ってごらんよ。
Quit pouting. Smile and cheer up.
Sentence

パーティーではたくさんおもしろい人に会いましたか。

パーティーではたくさんおもしろい(ひと)()いましたか。
Did you meet many interesting people at the party?
Sentence

テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。

テレビにいくつかのマイナス(めん)があるのも事実(じじつ)である。
It is true that television also has some disadvantages.
Sentence

テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。

テレビでサッカーの試合(しあい)()るのは(わたし)にとって面白(おもしろ)い。
I enjoy watching soccer on TV.
Sentence

デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。

デニスは(まち)一番(いちばん)(みにく)いしかめっ(つら)をすることができる。
Dennis can make the ugliest face in town.
Sentence

たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。

たくさんの人々(ひとびと)倫理(りんり)(めん)から遺伝子(いでんし)治療(ちりょう)反対(はんたい)した。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
Sentence

その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。

その手紙(てがみ)内容(ないよう)(わたし)結婚(けっこん)面白(おもしろ)結果(けっか)をもたらした。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
Sentence

これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。

これは(わたし)(いま)までに()んだ(ほん)(なか)(もっと)面白(おもしろ)(ほん)です。
This is the most interesting book I've ever read.