Sentence

この本はおもしろい、その上、非常にためになる。

この(ほん)はおもしろい、その(うえ)非常(ひじょう)にためになる。
This book is interesting and, what is more, very instructive.
Sentence

この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。

この小説(しょうせつ)()むたびごとに(じつ)におもしろいと(おも)う。
Every time I read this novel, I find it very interesting.
Sentence

カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。

カナダの面積(めんせき)はアメリカ合衆国(がっしゅうこく)面積(めんせき)より(おお)きい。
The area of Canada is greater than that of the United States.
Sentence

オーストラリアには多くのおもしろい動物がいる。

オーストラリアには(おお)くのおもしろい動物(どうぶつ)がいる。
There are many interesting animals in Australia.
Sentence

いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。

いろいろ面倒(めんどう)をかけるがそれでも(わたし)(かれ)()きだ。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
Sentence

いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。

いやあ面目(めんぼく)ない。(あな)があったら(はい)りたい心境(しんきょう)だよ。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
Sentence

あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。

あなたは(かれ)金銭面(きんせんめん)での援助(えんじょ)()てにはできない。
You can't count on him for financial help.
Sentence

面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。

面会人(めんかいじん)午後(ごご)()以降(いこう)病院(びょういん)()まることはできない。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.
Sentence

彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。

彼女(かのじょ)(あたら)しい小説(しょうせつ)前作(ぜんさく)とは対照的(たいしょうてき)にとても面白(おもしろ)い。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
Sentence

彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。

彼女(かのじょ)がゴキブリを()いかけるのを()ていると面白(おもしろ)い。
It's exciting to watch her run after a cockroach.