Sentence

あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。

あの雑誌(ざっし)には(なに)もおもしろいところがなかった。
I found nothing interesting in that magazine.
Sentence

あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。

あなたの(はなし)(つづ)けなさい。それはとても面白(おもしろ)い。
Go on with your story. That is so interesting!
Sentence

交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。

交通(こうつう)事故(じこ)のニュースに彼女(かのじょ)顔面(がんめん)蒼白(そうはく)となった。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.
Sentence

予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。

(あらかじ)(ことわ)りますが、今日(きょう)のブログは面白(おもしろ)くないよ~。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
Sentence

彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。

彼女(かのじょ)理解(りかい)しがたいように(おも)える問題(もんだい)直面(ちょくめん)した。
She confronted the problem which seemed hard to understand.
Sentence

彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。

彼女(かのじょ)(かれ)(かお)をまともに()ることができなかった。
She couldn't look him in the face.
Sentence

彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。

彼女(かのじょ)(こた)えは、優等生的(ゆうとうせいてき)で、面白(おもしろ)みに()けていた。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
Sentence

彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。

彼女(かのじょ)可愛(かわい)そうに(おも)って、その子達(こたち)面倒(めんどう)をみた。
She cared for the children out of charity.
Sentence

彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。

(かれ)らはアメリカ経済(けいざい)(あか)るい局面(きょくめん)しか()ていない。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
Sentence

彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。

(かれ)正体(しょうたい)見破(みやぶ)られないように仮面(かめん)をつけていた。
He wore a mask so that no one could recognize him.