Sentence

経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。

経済的(けいざいてき)であるばかりでなく、おもしろくもある。
Besides being economical, it's fun.
Sentence

君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。

(きみ)病気(びょうき)のお(かあ)さんの面倒(めんどう)をもっと()るべきだ。
You should take care of your sick mother.
Sentence

絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。

()()くのはとても面白(おもしろ)いし、リラックスする。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.
Sentence

われわれは局面の打開を図らなくてはならない。

われわれは局面(きょくめん)打開(だかい)(はか)らなくてはならない。
We must try to break the deadlock.
Sentence

めんどうですが食塩をとっていただけませんか。

めんどうですが食塩(しょくえん)をとっていただけませんか。
May I trouble you for the salt?
Sentence

まじめな返事をくださる方だけにしてください。

まじめな返事(へんじ)をくださる(ほう)だけにしてください。
Serious inquiries only, please.
Sentence

どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。

どうしたの?お(とう)さん、そんなしかめっ(つら)して。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?
Sentence

チップという面倒なことでいつも落ち着かない。

チップという面倒(めんどう)なことでいつも()()かない。
This tipping business always makes us uneasy.
Sentence

その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。

その(はなし)私達(わたしたち)におもしろい事実(じじつ)(おし)えてくれた。
The story shows us an interesting fact.
Sentence

その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。

その(ほん)両方(りょうほう)ともおもしろいとわかるでしょう。
You will find both of the books interesting.