This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はその話で子供たちを面白がらせた。

(かれ)はその(はなし)子供(こども)たちを面白(おもしろ)がらせた。
He amused the children with the story.
Sentence

彼はその話がよほど面白かったようだ。

(かれ)はその(はなし)がよほど面白(おもしろ)かったようだ。
It seems that he was very much amused by the story.
Sentence

彼はおもしろい話で私達を楽しませた。

(かれ)はおもしろい(はなし)私達(わたしたち)(たの)しませた。
He amused us with a funny story.
Sentence

彼の質問にひどく面食らってしまった。

(かれ)質問(しつもん)にひどく面食(めんく)らってしまった。
I was much confused by his questions.
Sentence

彼がまじめなことは私が請け負います。

(かれ)がまじめなことは(わたし)()()います。
I can assure you of his earnestness.
Sentence

日本は厳しい経済問題に直面している。

日本(にっぽん)(きび)しい経済(けいざい)問題(もんだい)直面(ちょくめん)している。
Japan is confronted with severe economic problems.
Sentence

地球の表面の約三分の一が陸地である。

地球(ちきゅう)表面(ひょうめん)(やく)(さん)(ぶん)(いち)陸地(りくち)である。
About one third of the earth's surface is land.
Sentence

地域計画は住民の反対に直面している。

地域(ちいき)計画(けいかく)住民(じゅうみん)反対(はんたい)直面(ちょくめん)している。
The community scheme has run up against local opposition.
Sentence

男性は女性の面前では帽子を取ります。

男性(だんせい)女性(じょせい)面前(めんぜん)では帽子(ぼうし)()ります。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.
Sentence

大きな岩が一つ海面から突き出ていた。

(おお)きな(いわ)(ひと)海面(かいめん)から()()ていた。
A big rock rose out of the sea.