This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あるイギリス人についてのおもしろい話があります。

あるイギリス(じん)についてのおもしろい(はなし)があります。
There is a curious story about an Englishman.
Sentence

あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。

あなたはおもしろい場所(ばしょ)をたくさん()っていますね。
You know many interesting places, don't you?
Sentence

あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。

あなたのお(はなし)では、それはたいへん面白(おもしろ)そうですね。
That sounds very interesting.
Sentence

あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。

あなたが(わたし)()してくれた雑誌(ざっし)はとてもおもしろい。
The magazine which you lent me is very interesting.
Sentence

彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。

彼女(かのじょ)(わたし)たちに面白(おもしろ)(はなし)をして(たの)しませてくれました。
She entertained us with an interesting episode.
Sentence

智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。

智子(さとこ)()してくれた漫画(まんが)(ほん)(すこ)しも面白(おもしろ)くなかった。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.
Sentence

私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。

(わたし)はこの(ほん)両方(りょうほう)とも()んだが、どちらも面白(おもしろ)くない。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.
Sentence

パーティーではたくさんおもしろい人に会いましたか。

パーティーではたくさんおもしろい(ひと)()いましたか。
Did you meet many interesting people at the party?
Sentence

テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。

テレビでサッカーの試合(しあい)()るのは(わたし)にとって面白(おもしろ)い。
I enjoy watching soccer on TV.
Sentence

その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。

その手紙(てがみ)内容(ないよう)(わたし)結婚(けっこん)面白(おもしろ)結果(けっか)をもたらした。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.