This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らはよく面倒を見てもらっているのです。

(かれ)らはよく面倒(めんどう)()てもらっているのです。
They are well looked after.
Sentence

彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。

(かれ)らはちゃんと面倒(めんどう)()てもらえるでしょう。
They will be taken good care of.
Sentence

彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。

(かれ)らのめんどうをみるのはあなたの役目(やくめ)だ。
It is your business to take care of them.
Sentence

彼が突然来たのでめんどうなことになった。

(かれ)突然(とつぜん)()たのでめんどうなことになった。
His sudden appearance gave rise to trouble.
Sentence

誰だってめんどうなことからはのがれたい。

(だれ)だってめんどうなことからはのがれたい。
Everybody wants to rid himself of troubles.
Sentence

今日では若い人はお年よりの面倒をみない。

今日(きょう)では(わか)(ひと)はお(とし)よりの面倒(めんどう)をみない。
Nowadays the young take no care of the old.
Sentence

その子供たちは、よく面倒をみてもらった。

その子供(こども)たちは、よく面倒(めんどう)をみてもらった。
Those children were well looked after.
Sentence

あなたは子供の面倒をみなければならない。

あなたは子供(こども)面倒(めんどう)をみなければならない。
You must look after the child.
Sentence

面倒が起こるのではないかと私は恐れている。

面倒(めんどう)()こるのではないかと(わたし)(おそ)れている。
I am afraid of having trouble.
Sentence

母がいないとき、彼女は妹のめんどうをみる。

(はは)がいないとき、彼女(かのじょ)(いもうと)のめんどうをみる。
In the absence of her mother, she looks after her sister.