This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

トムは非難されてしかるべきだ。

トムは非難(ひなん)されてしかるべきだ。
Tom deserves to be blamed.
Sentence

非会員は50ドル増しとなります。

()会員(かいいん)は50ドル()しとなります。
Non-members pay an additional 50 dollars.
Sentence

非配偶者間人工授精を受けました。

()配偶者間(はいぐうしゃかん)人工(じんこう)授精(じゅせい)()けました。
I had an artificial insemination by donor.
Sentence

彼女は私をうそつきだと非難した。

彼女(かのじょ)(わたし)をうそつきだと非難(ひなん)した。
She accused me of being a liar.
Sentence

彼女はピアノに非凡な腕を示した。

彼女(かのじょ)はピアノに非凡(ひぼん)(うで)(しめ)した。
She showed great skill on the piano.
Sentence

彼女は、非常に気を付けて歩いた。

彼女(かのじょ)は、非常(ひじょう)()()けて(ある)いた。
She walked very carefully.
Sentence

彼を非難しても仕方のないことだ。

(かれ)非難(ひなん)しても仕方(しかた)のないことだ。
It is inevitable even if he is criticized.
Sentence

彼を非難しているどころではない。

(かれ)非難(ひなん)しているどころではない。
I am far from blaming him.
Sentence

彼らはジョージの失敗を非難した。

(かれ)らはジョージの失敗(しっぱい)非難(ひなん)した。
They blamed George for the failure.
Sentence

彼は約束を破ったと私を非難した。

(かれ)約束(やくそく)(やぶ)ったと(わたし)非難(ひなん)した。
He accused me of having broken our promise.