Sentence

他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。

他人(たにん)迷惑(めいわく)にならないように(しず)かに仕事(しごと)をしなさい。
Work quietly lest you disturb others.
Sentence

山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。

(やま)(しず)かな休日(きゅうじつ)()ごせるものと(たの)しみにしていた。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
Sentence

金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。

(きん)支払(しはら)いの(はなし)がでると、とたんに(かれ)冷静(れいせい)になる。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
Sentence

海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。

(うみ)をじっと(なが)めていると(わたし)()(しず)まる(かん)じがする。
When I contemplate the sea, I feel calm.
Sentence

トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。

トニーは緑色(りょくしょく)野原(のはら)と、(ちい)さな(しず)かな(むら)()ました。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
Sentence

とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。

とても(しず)かで、ピンが()ちても()こえるほどだった。
It was so still that you would have heard a pin drop.
Sentence

よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。

よって流通(りゅうつう)するマネーが()り、物価(ぶっか)上昇(じょうしょう)鎮静化(ちんせいか)する。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
Sentence

彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。

(かれ)(しず)かにしなさいという合図(あいず)として(ゆび)(くちびる)()てた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
Sentence

赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。

(あか)(ぼう)()こさないように、彼女(かのじょ)(しず)かに(はい)ってきた。
She came in quietly so as not to wake the baby.
Sentence

赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。

(あか)(ぼう)()()まさないように(かれ)らは(しず)かに(はなし)をした。
They spoke quietly so as not to wake the baby.