Sentence

彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。

(かれ)(さけ)ぶと、(くび)静脈(じょうみゃく)がはっきりと()()がった。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
Sentence

彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。

(かれ)がピアノを()いている()(しず)かにしていなさい。
Keep silent while he is playing the piano.
Sentence

赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。

(あか)ちゃんを()こさないように(しず)かにドアを()めた。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
Sentence

静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。

静岡産(しずおかさん)のお(ちゃ)宇治産(うじさん)のお(ちゃ)では(なに)(ちが)いますか。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
Sentence

静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。

(しず)かにしていろ。さもないとここから(ほう)()すぞ。
Keep silent, or I will throw you out of here.
Sentence

助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。

(たす)けを(もと)める(さけ)(ごえ)(よる)のしじまに(ひび)きわたった。
A call for help rang through the night.
Sentence

事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。

事態(じたい)は、(わたし)たちの冷静(れいせい)判断力(はんだんりょく)必要(ひつよう)としている。
The situation calls for our cool judgement.
Sentence

私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。

(わたし)(わたし)たちが冷静(れいせい)にしていることが大切(たいせつ)だと(おも)う。
I think it important that we should keep calm.
Sentence

たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。

たとえ(なに)()ころうと、冷静(れいせい)でなければならない。
Whatever happens, you must keep calm.
Sentence

その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。

その()らせを()くとすぐに、(だれ)もが(しず)かになった。
On hearing the news, everybody became quiet.