This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は秘めていた感情をあらわにした。

(かれ)()めていた感情(かんじょう)をあらわにした。
He laid bare his secret feelings.
Sentence

フランスはロシアと戦争をしていた。

フランスはロシアと戦争(せんそう)をしていた。
France was at war with Russia.
Sentence

この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。

この旅館(りょかん)露天風呂(ろてんぶろ)がすばらしいのよ。
The outdoor spa at this hot-spring is wonderful.
Sentence

結婚式の後で盛大な披露宴が催された。

結婚式(けっこんしき)(のち)盛大(せいだい)披露宴(ひろうえん)(もよお)された。
There was a big reception after the wedding.
Sentence

ロシアは大変な財政困難に直面している。

ロシアは大変(たいへん)財政(ざいせい)困難(こんなん)直面(ちょくめん)している。
Russia is facing great financial difficulties.
Sentence

彼らは500年前にペルーに帝国を築いた。

(かれ)らは500(ねん)(まえ)にペルーに帝国(ていこく)(きず)いた。
They built their empire in Peru about five hundred years ago.
Sentence

彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。

(かれ)勇敢(ゆうかん)にもそのスキャンダルを暴露(ばくろ)した。
He had the courage to expose the scandal.
Sentence

ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。

ろうばいしたため、(かれ)のうそが暴露(ばくろ)された。
His confusion betrayed his lie.
Sentence

新聞によればペルーで地震があったそうだ。

新聞(しんぶん)によればペルーで地震(じしん)があったそうだ。
According to the paper, there was an earthquake in Peru.
Sentence

政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。

政府(せいふ)はブラウン()をペルー大使(たいし)任命(にんめい)した。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.