This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。

()(きり)のために飛行機(ひこうき)離陸(りりく)できなかった。
The thick fog prevented the plane from taking off.
Sentence

少年はタクシーが霧の中へ消えたと言った。

少年(しょうねん)はタクシーが(きり)(なか)()えたと()った。
The boy said that the taxi vanished into the fog.
Sentence

霧のために、交通は一時不通になっている。

(きり)のために、交通(こうつう)一時(いちじ)不通(ふつう)になっている。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
Sentence

彼は霧のせいであまり遠くまで見えなかった。

(かれ)(きり)のせいであまり(とお)くまで()えなかった。
The mist prevented him from seeing very far.
Sentence

霧で視界が100メートルしかきかなかった。

(きり)視界(しかい)が100メートルしかきかなかった。
Fog has limited visibility to 100 meters.
Sentence

ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。

ある(もの)(きり)(なか)にぼおっと()えるのに()づいた。
I perceived an object looming through the mist.
Sentence

霧がとても濃かったので、一寸先も見えなかった。

(きり)がとても()かったので、一寸先(いっすんさき)()えなかった。
The mist was so dense that I could not see even an inch ahead.
Sentence

霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。

(きり)(とお)して、わずかに陸地(りくち)をみわけることができた。
The land could just be discerned through the mist.
Sentence

霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。

(きり)は、()(はら)(かぜ)()てくるまで()れないでしょう。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
Sentence

濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。

濃霧(のうむ)のために私達(わたしたち)()った飛行機(ひこうき)着陸(ちゃくりく)できなかった。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.