Sentence

予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。

予知(よち)能力(のうりょく)とは霊力(れいりょく)使(つか)って、未来(みらい)()こることがらについて()ること。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
Sentence

ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。

ヨーロッパには(いま)でも幽霊(ゆうれい)がいると(おも)っている(ひと)大勢(たいせい)いるんですか。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
Sentence

肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。

(にく)によって()まれたものは(にく)です。御霊(みたま)によって()まれたものは(れい)です。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.
Sentence

あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。

あなたは本当(ほんとう)幽霊(ゆうれい)()たのではない。それは架空(かくう)のものでしかなかったのだ。
You didn't really see a ghost - it was only imaginary.
Sentence

御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。

御霊(みたま)(はと)のように(てん)から(くだ)って、この(ほう)(うえ)にとどまられるのを(わたし)()ました。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
Sentence

ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。

ジョンが(もど)ってきたとき、(かれ)はまるで幽霊(ゆうれい)でもみたように青白(あおじろ)(かお)つきだった。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
Sentence

忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。

忠告(ちゅうこく)(あた)えることは出来(でき)るが、行動(こうどう)()こさせる霊感(れいかん)()()むことは出来(でき)ない。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
Sentence

禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。

禎子(さだこ)友人達(ゆうじんたち)は、彼女(かのじょ)原爆(げんばく)でなくなったすべての子供達(こどもたち)慰霊碑(いれいひ)()てたいと(おも)った。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.
Sentence

伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。

伝説(でんせつ)によれば、その(もり)には幽霊(ゆうれい)()たので、(だれ)(あし)()()れようとしなかったそうだ。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
Sentence

これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。

これに(たい)して霊的(れいてき)なことがらに(かん)する熱心(ねっしん)会話(かいわ)は、霊的(れいてき)進歩(しんぽ)(おお)いなる(たす)けとなります。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.