Sentence

携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。

携帯(けいたい)電話(でんわ)がほしいのですが、支払(しはら)うのに十分(じゅうぶん)なお(かね)がありません。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
Sentence

何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。

(なん)(ひゃく)という人々(ひとびと)がゴリラ財団(ざいだん)研究所(けんきゅうじょ)電話(でんわ)手紙(てがみ)(くだ)さいました。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.
Sentence

一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。

一番(いちばん)(ちか)いホテルの館内(かんない)電話(でんわ)はどこにあるか(おし)えていただけますか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?
Sentence

ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。

ホテルにチェックインするとすぐに、(かれ)から電話(でんわ)がかかってきた。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.
Sentence

フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。

フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話(でんわ)ください。
Call us toll-free at 1-800-446-2581.
Sentence

ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。

ピーターは(すく)なくとも(しゅう)(いち)()はアメリカの両親(りょうしん)電話(でんわ)している。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
Sentence

パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。

パパは、(なに)()げるにおいがして、電話(でんわ)不通(ふつう)だと()っていたわ。
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.
Sentence

クレジットカードを盗まれてしまったのでお電話したいのですが。

クレジットカードを(ぬす)まれてしまったのでお電話(でんわ)したいのですが。
I'm calling because my credit card has been stolen.
Sentence

あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。

あらごめんなさい。どうやら間違(まちが)電話(でんわ)をしてしまったようだね。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.
Sentence

あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。

あなたの電話(でんわ)()ったときまさに()かけようとするところだった。
I was about to leave when you telephoned.