Sentence

彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。

彼女(かのじょ)電話(でんわ)(わたし)をとても(おこ)らせたので、(わたし)電話(でんわ)()った。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.
Sentence

彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。

(かれ)らとは電話(でんわ)とか、直接(ちょくせつ)()ってとかお(たが)いによく(はな)()う。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
Sentence

彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。

(かれ)上京(じょうきょう)してくるときはいつでも、(かなら)(わたし)電話(でんわ)をくれる。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.
Sentence

突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。

突然(とつぜん)(ちち)()電話(でんわ)をきいて、(わたし)はオロオロしてしまった。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.
Sentence

電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。

電話(でんわ)をかけたいのですが、いまこまかいお(かね)がありません。
I want to make a phone call, but I don't have any change now.
Sentence

誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。

(だれ)電話(でんわ)してきても、(わたし)外出(がいしゅつ)していると()ってください。
Whoever calls, tell him I'm out.
Sentence

誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。

(だれ)から電話(でんわ)がかかってきても、電話(でんわ)番号(ばんごう)をひかえておいて。
Whoever calls, take their number.
Sentence

先週から、クレームの電話がひっきりなしにかかってくる。

先週(せんしゅう)から、クレームの電話(でんわ)がひっきりなしにかかってくる。
There's been a constant stream of complaint calls since last week.
Sentence

正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。

正式(せいしき)契約(けいやく)()たなくても、その(けん)電話(でんわ)処理(しょり)できます。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
Sentence

私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。

(わたし)はその電話(でんわ)(とど)範囲(はんい)より(とお)くに()()すわけではない。
I'm not moving out of range of that telephone.