Sentence

雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。

(あめ)くらいで電話(でんわ)混線(こんせん)してたら日本(にっぽん)なんて大変(たいへん)ですよね。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
Sentence

父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。

(ちち)外出(がいしゅつ)しています。お電話(でんわ)するように(つた)えましょうか。
My father is out. Shall I tell him to call you back?
Sentence

彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。

彼女(かのじょ)(わたし)外出(がいしゅつ)している()電話(でんわ)をくれたかもしれない。
She may have called me up while I was out.
Sentence

彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。

(かれ)(わたし)彼女(かのじょ)電話(でんわ)番号(ばんごう)()っているかどうかを(たず)ねた。
He asked me if I knew her telephone number.
Sentence

彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。

(かれ)警察(けいさつ)電話(でんわ)するぞとおどした(とき)真剣(しんけん)そのものだった。
He was in dead earnest when he threatened to call the police.
Sentence

電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。

電話(でんわ)をかけるためにポケットに()()れて硬貨(こうか)(さが)した。
I searched in my pocket for a coin to make a phone call.
Sentence

電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。

電話(でんわ)彼女(かのじょ)がもっと(おお)くの顧客(こきゃく)()つけるのに役立(やくだ)った。
Having a telephone helped her find more clients.
Sentence

出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。

出火(しゅっか)(さい)は、すぐに119(ばん)電話(でんわ)しなければならない。
In case of fire, you should dial 119 immediately.
Sentence

私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。

(わたし)彼女(かのじょ)電話(でんわ)するつもりだったのですが(わす)れちゃった。
I meant to call her, but I forgot to.
Sentence

私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。

(わたし)はもっと(はな)したかったが彼女(かのじょ)電話(でんわ)()ってしまった。
I wanted to talk more, but she just hung up on me.