Sentence

彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。

(かれ)彼女(かのじょ)(ふる)電話(でんわ)番号(ばんごう)(せん)()いて抹消(まっしょう)した。
He crossed her old telephone number off.
Sentence

彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。

(かれ)彼女(かのじょ)に、(のち)ほど電話(でんわ)をかけてくれと(たの)んだ。
He asked her to call him later.
Sentence

彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。

(かれ)手紙(てがみ)()かなかったし、電話(でんわ)もしなかった。
He neither wrote nor telephoned.
Sentence

彼は10時に彼女に電話することになっていた。

(かれ)は10()彼女(かのじょ)電話(でんわ)することになっていた。
He was supposed to call her at ten.
Sentence

彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。

(かれ)(きみ)間違(まちが)った電話(でんわ)番号(ばんごう)(おし)えたはずがない。
He cannot have told you a wrong number.
Sentence

電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。

電話機(でんわき)発明(はつめい)我々(われわれ)生活(せいかつ)変革(へんかく)をもたらした。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
Sentence

電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。

電話(でんわ)は、ベルのいろいろな発明品(はつめいひん)(ひと)つである。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.
Sentence

電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。

電話(でんわ)発明(はつめい)我々(われわれ)生活(せいかつ)(だい)変革(へんかく)をもたらした。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
Sentence

電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。

電話(でんわ)(りょう)(こえ)()いたら(むね)がいっぱいになった。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.
Sentence

電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。

電話(でんわ)での会話(かいわ)録音(ろくおん)文学化(ぶんがくか)した資料(しりょう)(もち)いた。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.