Sentence

あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。

あなたの(いえ)はとても居心地(いごこち)のよい雰囲気(ふんいき)ですね。
Your house has a very cozy atmosphere.
Sentence

ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。

ある意味(いみ)では、丁寧語(ていねいご)()さくな雰囲気(ふんいき)(こわ)す。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
Sentence

このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。

このワンピースは、(きみ)雰囲気(ふんいき)にぴったりだね。
This dress is YOU.
Sentence

雰囲気はいささか緊張したものになることがある。

雰囲気(ふんいき)はいささか緊張(きんちょう)したものになることがある。
The atmosphere can become rather strained.
Sentence

平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。

平和(へいわ)自由(じゆう)雰囲気(ふんいき)(なか)(かれ)らは(なが)()(はな)()った。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
Sentence

お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。

(ぼう)さんが突然(とつぜん)大声(おおごえ)(わら)()し、厳粛(げんしゅく)雰囲気(ふんいき)台無(だいな)しにした。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
Sentence

落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。

()()いた雰囲気(ふんいき)のサロンでゆったりとした時間(じかん)をお(たの)しみください。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
Sentence

シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。

シックで上品(じょうひん)制服(せいふく)歴史(れきし)ある(しず)かな雰囲気(ふんいき)特徴(とくちょう)女子高(じょしこう)なのだという。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
Sentence

彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。

(かれ)(はなし)()いて(かれ)とは絶対(ぜったい)友達(ともだち)にはなれないだろうとゆう雰囲気(ふんいき)がした。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
Sentence

そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。

そのため、いつも清新(せいしん)雰囲気(ふんいき)(つつ)まれますが、今回(こんかい)もその(とお)りの充実(じゅうじつ)した(いち)(にち)となりました。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.