Sentence

去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。

去年(きょねん)(なつ)にくらべれば今年(ことし)(あめ)はそれほど(おお)くはない。
As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.
Sentence

雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。

雨露(うろ)十分(じゅうぶん)しのげるように、ペンキを()(かい)()るべきだ。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.
Sentence

雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。

(あめ)のために(かれ)らは試合(しあい)中止(ちゅうし)しなければならなかった。
Because of the rain they had to cancel the game.
Sentence

雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。

(あめ)のため、少年(しょうねん)たちはグランドで野球(やきゅう)ができなかった。
The rain prevented the boys from playing baseball on the playground.
Sentence

雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。

(あめ)のせいでその野球(やきゅう)チームは昨日(きのう)試合(しあい)()てなかった。
The rain kept the baseball team idle yesterday.
Sentence

雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。

(あめ)のせいで、(わたし)ははやく運転(うんてん)することが出来(でき)なかった。
The rain made it impossible for me to drive fast.
Sentence

雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。

(あめ)になるといけないので(かさ)()って()ったほうがよい。
You had better take an umbrella with you in case it rains.
Sentence

雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。

(あめ)()るといけないので、(かさ)()っていった(ほう)がいい。
You'd better take your umbrella, just in case it rains.
Sentence

雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。

(あめ)()るといけないから(かさ)()っていったほうがいい。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.
Sentence

雨が降るかもしれないが、とにかく私は今日行きます。

(あめ)()るかもしれないが、とにかく(わたし)今日(きょう)()きます。
It may rain, but I will go today anyhow.