Sentence

いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。

いくつかの困難(こんなん)があっても(かれ)はそれをすることができなかった。
Some difficulties hindered him from doing it.
Sentence

ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。

ある人物(じんぶつ)がどこの出身(しゅっしん)であるかを(いあ)()てるのは非常(ひじょう)(むずか)しい。
It is very hard to tell what country a person comes from.
Sentence

あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。

あなたの忠告(ちゅうこく)のおかげで、(わたし)難局(なんきょく)()()えることが出来(でき)た。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
Sentence

あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。

あなたなら(あたら)しい(しょく)での困難(こんなん)にも対処(たいしょ)できると確信(かくしん)しています。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
Sentence

「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。

「はい」と「いいえ」しか()わない(ひと)会話(かいわ)(つづ)けるのは(むずか)しい。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.
Sentence

ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。

ロックの場合(ばあい)(なに)基準(きじゅん)にハイファイとするのかが(むずか)しいですね。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
Sentence

有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。

有効(ゆうこう)触媒(しょくばい)がないので、その装置(そうち)改良(かいりょう)することは困難(こんなん)であろう。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
Sentence

彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。

(かれ)らはどんな困難(こんなん)をトムが(わか)いころに経験(けいけん)してきたかを()らない。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
Sentence

彼は年をとっているので、この仕事は彼には難しいにちがいない。

(かれ)(とし)をとっているので、この仕事(しごと)(かれ)には(むずか)しいにちがいない。
Since he is old, this task must be difficult for him.
Sentence

彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいと悟った。

(かれ)はドイツ()自分(じぶん)()いたいことを(つた)えるのは(むずか)しいと(さと)った。
He found it difficult to make himself understood in German.