Sentence

困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。

困難(こんなん)()()けられたのはスミスさんのおかげだ。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
Sentence

検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。

検察側(けんさつがわ)被告(ひこく)子供(こども)誘拐(ゆうかい)したと(はげ)しく非難(ひなん)した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
Sentence

君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。

(きみ)(あたま)がよいからその難問(なんもん)()けないはずはない。
You are too clever not to solve the hard problem.
Sentence

確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。

(たし)かにそれは()(かんが)えだが、実行(じっこう)するのは(むずか)しい。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
Sentence

遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。

遠路(えんろ)はるばるお見送(みおく)(くだ)さってどうもありがとう。
Thank you very much for coming so far to see me off.
Sentence

愛することはやさしいが、愛されることは難しい。

(あい)することはやさしいが、(あい)されることは(むずか)しい。
It is easy to love, but hard to be loved.
Sentence

われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。

われわれはあらゆる困難(こんなん)()たなければならない。
We shall overcome all our difficulties.
Sentence

どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。

どれを()うかを(わたし)たちが()めるのは困難(こんなん)であった。
It was difficult for us to decide which one to buy.
Sentence

それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。

それは(あき)らかに、満足(まんぞく)すべきものとは()いがたい。
That is decidedly short of satisfactory.
Sentence

すぐお便りをいただければありがたいと思います。

すぐお便(たよ)りをいただければありがたいと(おも)います。
I would appreciate hearing from you soon.