- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
441 entries were found for 離.
Sentence
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
ちゃんとした理由 をいってくれなければ、君 と離婚 するつもりはないよ。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.
Sentence
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
Sentence
リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
リサ、私 が列車 の切符 を買 う間 、私 のスーツケースから目 を離 さないでね。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.
Sentence
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思 いで夫 と共 にイギリスを離 れた。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
Sentence
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
そのような情緒 と行動 の分離 に比 べれば、破局的 結果 の方 がまだましである。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
Sentence
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
Sentence
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
Sentence
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
この世界 は、あなたたちの住 む世界 から遥 か3億 光年 離 れた位置 にあります。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
Sentence
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
それは出来 ない相談 だな。油物 してる時 に、火 の傍 から離 れるのは言語道断 だ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
Sentence
私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.