Sentence

「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」

「ここから(えき)までどのくらい距離(きょり)がありますか」「(やく)2マイルです」
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."
Sentence

離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。

離婚(りこん)して身一(みひと)つで所帯(しょたい)(きも)()りしているのですから大変(たいへん)でしょう。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
Sentence

彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。

(かれ)人里(ひとざと)(はな)れた田舎(いなか)()んでいるので、(まち)()ることはめったにない。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.
Sentence

その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。

その(おとこ)(すこ)(はな)れたところに()っていたが、トムの大声(おおごえ)()()いた。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.
Sentence

その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。

その結婚(けっこん)(おそ)かれ(はや)かれ離婚(りこん)にいたることは(だれ)()にも(あき)らかだった。
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
Sentence

あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。

あのプロのスキーヤーは(はな)(わざ)をしながら(やま)をおりるのが()きだった。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.
Sentence

普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。

普通(ふつう)、アマチュアでは250ヤード()べばすごい()距離(きょり)だと()われます。
Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.
Sentence

人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。

(ひと)(はじ)めて()うときには、(かなら)自分(じぶん)相手(あいて)との距離(きょり)注意(ちゅうい)(はら)いなさい。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
Sentence

女の子たちから目を離さないように、泳ぎがあまり得意ではないのです。

(おんな)()たちから()(はな)さないように、(およ)ぎがあまり得意(とくい)ではないのです。
Keep an eye on the girls; they are poor swimmers.
Sentence

機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。

()(きゅう)角度(かくど)上昇(じょうしょう)し、それから海岸(かいがん)(はな)れるにつれて水平(すいへい)飛行(ひこう)(うつ)った。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.