Sentence

その子から目を離さないようにしなければいけない。

その()から()(はな)さないようにしなければいけない。
You must keep an eye on the child.
Sentence

ここからその駅までどれくらいの距離がありますか。

ここからその(えき)までどれくらいの距離(きょり)がありますか。
How far is it from here to that station?
Sentence

コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。

コートから(やく)50ヤードくらい(はな)れた(せき)がいいです。
I'd like seats about fifty yards from the court.
Sentence

ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。

ケイトは、これを最後(さいご)永久(えいきゅう)にここを(はな)れていった。
Kate left this place for good.
Sentence

「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」

時々(ときどき)(かれ)離婚(りこん)しようと(おも)うの」「冗談(じょうだん)だろう!」
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
Sentence

細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。

細菌(さいきん)などから隔離(かくり)するため、面会(めんかい)謝絶(しゃぜつ)となっています。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
Sentence

腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。

(うで)(はな)せ。(ひと)()れられるのにはがまんがならんのだ。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
Sentence

飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。

飛行機(ひこうき)はパリに()かってまさに離陸(りりく)しようとしている。
The plane is about to take off for Paris.
Sentence

飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。

飛行機(ひこうき)のおかげで、(ひと)(はや)く、(なが)距離(きょり)旅行(りょこう)できる。
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.
Sentence

手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。

手紙(てがみ)(とお)(はな)れて()友人(ゆうじん)(むす)()けるものであった。
Letters are a link with friends who live far away.