Sentence

もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。

もしある期間家(きかんか)(はな)れる場合(ばあい)郵便(ゆうびん)配達(はいたつ)()めてもらう。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
Sentence

そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。

そしてそれらを(いえ)から(とお)(はな)れたところへ()れていきました。
And then, it took them far from home.
Sentence

母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。

母親(ははおや)は、(むすめ)(はな)れて大学(だいがく)()っているのでさびしい(おも)いをした。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.
Sentence

私は彼が少し離れたところで私をじっと見ているのに気づいた。

(わたし)(かれ)(すこ)(はな)れたところで(わたし)をじっと()ているのに()づいた。
I found that he was gazing at me at a distance.
Sentence

私があなたからはなれても何かあった時に思い出してください。

(わたし)があなたからはなれても(なに)かあった(とき)(おも)()してください。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.
Sentence

君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。

(きみ)日本(にっぽん)(はな)れている()は、(わたし)(きみ)職務(しょくむ)()()ぎましょう。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
Sentence

キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。

キャッシー、しばらく邪魔(じゃま)にならないように(はな)れていて(くだ)さい。
Cathy, please stay out of my way for a while.
Sentence

私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。

(わたし)には大学生(だいがくせい)子供(こども)()(にん)いますが、どちらも(いえ)(はな)れています。
I have two children away at university.
Sentence

子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。

子供(こども)()(はな)れたのだから、自由(じゆう)時間(じかん)がたくさんあるでしょう。
With your children away, you must have a lot of free time.
Sentence

あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。

あなたが日本(にっぽん)(はな)れたら、(わたし)たちはとてもさびしく(おも)うでしょう。
We will terribly miss you if you leave Japan.