Sentence

祖母は裏庭で雑草を抜いていた。

祖母(そぼ)裏庭(うらにわ)雑草(ざっそう)()いていた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
Sentence

雑草は花より伸びてしまいます。

雑草(ざっそう)(はな)より()びてしまいます。
Weeds will soon outgrow the flowers.
Sentence

この雑草は取り除いた方がいい。

この雑草(ざっそう)()(のぞ)いた(ほう)がいい。
You should get rid of these weeds.
Sentence

庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。

(にわ)雑草(ざっそう)()くのは(かれ)仕事(しごと)だ。
It's his job to pull the weeds in the garden.
Sentence

花の間に多くの雑草が生えていた。

(はな)()(おお)くの雑草(ざっそう)()えていた。
Many weeds were growing among the flowers.
Sentence

私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。

(わたし)(にわ)雑草(ざっそう)全部(ぜんぶ)()(のぞ)効果的(こうかてき)方法(ほうほう)(さが)している。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
Sentence

私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。

私達(わたしたち)教会(きょうかい)(まわ)りに()えている(くさ)雑草(ざっそう)全部(ぜんぶ)()()った。
We cut away all the grass and weeds around the church.
Sentence

スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。

スレートの小道(こみち)では(しば)()(のこ)されており、雑草(ざっそう)(のこ)っており、道路(どうろ)のそばの()(がき)外側(そとがわ)(しば)()っていないことが(おお)かった。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.
Sentence

3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。

(にん)のうちの1(にん)芝刈(しばが)()(わたし)(にわ)大雑把(おおざっぱ)にさっと()り、もう(いち)(にん)(つま)(にわ)(はじ)()びた雑草(ざっそう)をさっと2、3回刈(かいが)り、(のこ)りの(いち)(にん)はトラックに()がってタバコをすっていた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.