Sentence

彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。

(かれ)(わたし)(いま)まで(やと)った(なか)でもっとも(ちから)がない(ひと)だ。
He is the least capable man I have ever employed.
Sentence

今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。

今日(きょう)ではお手伝(てつだ)いさんを(やと)余裕(よゆう)のある(ひと)(すく)ない。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
Sentence

あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。

あの会社(かいしゃ)は、人種(じんしゅ)宗教(しゅうきょう)国籍(こくせき)関係(かんけい)なく(ひと)(やと)う。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
Sentence

彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。

(かれ)らは日本人(にっぽんじん)労働者(ろうどうしゃ)不足(ふそく)しているから外国人(がいこくじん)(やと)う。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
Sentence

私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。

(わたし)はトムの仕事(しごと)をする(ひと)(だれ)(やと)わなければならない。
I will have to take on someone to do Tom's work.
Sentence

スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。

スーパーマーケットでは(おお)くのパートタイマーを(やと)った。
The supermarket hired many part-timers.
Sentence

経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。

経験(けいけん)関係(かんけい)なく、能力(のうりょく)のある(ひと)(やと)うことに我々(われわれ)()めた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
Sentence

彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。

(かれ)英語(えいご)(はな)せたら、(わたし)(いま)すぐにでも(かれ)(やと)うのですが。
If he could speak English, I would employ him right away.
Sentence

私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。

私立(しりつ)探偵(たんてい)たちがその()わった事件(じけん)調査(ちょうさ)するために(やと)われた。
Private detectives were hired to look into the strange case.
Sentence

トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。

トムの()わりに仕事(しごと)をする(もの)(やと)わなくてはならないだろう。
We will have to take on someone to do Tom's work.