Sentence

彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。

(かれ)らの(かく)()()()めるのに1週間(しゅうかん)かかった。
It took us a week to locate their hideaway.
Sentence

私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。

私達(わたしたち)()つからないように(しげ)みの(うし)ろに(かく)れた。
We hid behind a bush so that no one would see us.
Sentence

僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。

(ぼく)(かく)れて(きみ)(ぼく)()つけるんだよ。わかった。
I'll hide and you find me. O.K.?
Sentence

彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。

(かれ)(おく)さんに(かく)れて秘書(ひしょ)のひとりとつき()っている。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
Sentence

マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。

マフィアは(かく)れみのに合法的(ごうほうてき)事業(じぎょう)展開(てんかい)している。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
Sentence

高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。

(たか)()(かく)れて(かれ)(いえ)我々(われわれ)()から()えなかった。
A tall tree hid his house from our view.
Sentence

ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。

ちょっと(かが)めば、信号旗(しんごうき)がチラチラと()(かく)れします。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
Sentence

その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。

その(かく)れた慈善(じぜん)(かれ)がしたことだと世間(せけん)では(しん)じている。
They accredit him with the secret charity.
Sentence

船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。

(ふね)島々(しまじま)()()えつ(かく)れつして()うように(すす)んで()った。
The steamer wound in and out among the islands.
Sentence

あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。

あなたがカーテンの(うし)ろに(かく)れていることはわかっています。
I know you are hiding yourself behind the curtain.