Sentence

実に目障りだな。

(じつ)目障(めざわ)りだな。
It's really an eyesore.
Sentence

耳障りな音が聞こえる。

耳障(みみざわ)りな(おと)()こえる。
I hear a noise offensive to the ear.
Sentence

車の騒音はとても耳障りだ。

(くるま)騒音(そうおん)はとても耳障(みみざわ)りだ。
Traffic noise is very harsh to the ear.
Sentence

とりあえず、あたりさわりのない話をしておいたよ。

とりあえず、あたりさわりのない(はなし)をしておいたよ。
I steered clear of sensitive topics.
Sentence

「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」

「いやー、今日(きょう)(あつ)いね」「また(あさわ)たり()りのない(はなし)()ってきたわね」
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
Sentence

ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。

ぼくの(いえ)目障(めざわ)りだったけれど、(ちい)さな目障(めざわ)りだったから、見逃(みのが)されていた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.