This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は国際結婚をするつもりです。

彼女(かのじょ)国際(こくさい)結婚(けっこん)をするつもりです。
She is going to have an international marriage.
Sentence

彼女は見掛けほど実際に若くない。

彼女(かのじょ)見掛(みか)けほど実際(じっさい)(わか)くない。
She is not as young as she looks.
Sentence

彼は実際その事故を見てはいない。

(かれ)実際(じっさい)その事故(じこ)()てはいない。
He actually didn't see the accident.
Sentence

彼は国際関係論をやる事に決めた。

(かれ)国際(こくさい)関係論(かんけいろん)をやる(こと)()めた。
He decided on international relations.
Sentence

彼の返事は実際は弁解にすぎない。

(かれ)返事(へんじ)実際(じっさい)弁解(べんかい)にすぎない。
His reply is no more than an excuse.
Sentence

彼の車は、実際はがらくた同然だ。

(かれ)(くるま)は、実際(じっさい)はがらくた同然(どうぜん)だ。
His car is in fact worn out.
Sentence

新東京国際空港が成田に開港した。

(しん)東京(とうきょう)国際(こくさい)空港(くうこう)成田(なりた)開港(かいこう)した。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.
Sentence

実際両者にはほとんど違いがない。

実際(じっさい)両者(りょうしゃ)にはほとんど(ちが)いがない。
In practice, there is little difference between the two.
Sentence

実際は、彼はいいやつだと思うよ。

実際(じっさい)は、(かれ)はいいやつだと(おも)うよ。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.
Sentence

実際の値段は思ったより安かった。

実際(じっさい)値段(ねだん)(おも)ったより(やす)かった。
The actual price was lower than I had thought.