Sentence

彼は医者としての実際の経験を多く持っている。

(かれ)医者(いしゃ)としての実際(じっさい)経験(けいけん)(おお)()っている。
He has much practical experience as a doctor.
Sentence

彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。

(かれ)発明(はつめい)製品(せいひん)製造(せいぞう)する(さい)時間(じかん)削減(さくげん)する。
His invention will save hours in manufacturing our product.
Sentence

日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。

日本(にっぽん)国際(こくさい)収支(しゅうし)長年(ながねん)巨額(きょがく)黒字(くろじ)(つづ)けている。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
Sentence

通りを横切る際には、注意しなければならない。

(とお)りを横切(よこぎ)(さい)には、注意(ちゅうい)しなければならない。
You must be careful in crossing the street.
Sentence

町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。

町並(まちな)みからひときわ(たか)(むかし)のお(しろ)()っている。
High above the city stands the old castle.
Sentence

値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。

値段(ねだん)決断(けつだん)をする(さい)非常(ひじょう)重要(じゅうよう)要因(よういん)となる。
Cost is a definite factor in making our decision.
Sentence

実際のところ、彼はそれについて何も知らない。

実際(じっさい)のところ、(かれ)はそれについて(なに)()らない。
As a matter of fact, he knows nothing about it.
Sentence

実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。

実際(じっさい)には、努力(どりょく)よりも能力(のうりょく)のほうがものを()う。
In practice, ability counts for more than effort.
Sentence

子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。

子供(こども)たちに水際(みずぎわ)(ちか)づかないようにいいなさい。
Tell the children to keep away from the water's edge.
Sentence

君はああいった男たちと交際しないほうがいい。

(きみ)はああいった(おとこ)たちと交際(こうさい)しないほうがいい。
You had better not associate with those men.